Quoting%20commentary zu Ketubot 8:1
הָאִשָּׁה שֶׁנָּפְלוּ לָהּ נְכָסִים עַד שֶׁלֹּא תִתְאָרֵס, מוֹדִים בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל שֶׁמּוֹכֶרֶת וְנוֹתֶנֶת וְקַיָּם. נָפְלוּ לָהּ מִשֶּׁנִּתְאָרְסָה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, תִּמְכֹּר, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, לֹא תִמְכֹּר. אֵלּוּ וָאֵלּוּ מוֹדִים, שֶׁאִם מָכְרָה וְנָתְנָה, קַיָּם. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אָמְרוּ לִפְנֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל, הוֹאִיל וְזָכָה בָאִשָּׁה, לֹא יִזְכֶּה בַנְּכָסִים. אָמַר לָהֶם, עַל הַחֲדָשִׁים אָנוּ בוֹשִׁין, אֶלָּא שָׁאַתֶּם מְגַלְגְּלִין עָלֵינוּ אֶת הַיְשָׁנִים. נָפְלוּ לָהּ מִשֶּׁנִּשֵּׂאת, אֵלּוּ וָאֵלּוּ מוֹדִים שֶׁאִם מָכְרָה וְנָתְנָה שֶׁהַבַּעַל מוֹצִיא מִיַּד הַלָּקוֹחוֹת. עַד שֶׁלֹּא נִשֵּׂאת וְנִשֵּׂאת, רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אִם מָכְרָה וְנָתְנָה, קַיָּם. אָמַר רַבִּי חֲנִינָא בֶּן עֲקִיבָא, אָמְרוּ לִפְנֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל, הוֹאִיל וְזָכָה בָאִשָּׁה, לֹא יִזְכֶּה בַנְּכָסִים. אָמַר לָהֶם, עַל הַחֲדָשִׁים אָנוּ בוֹשִׁין, אֶלָּא שֶׁאַתֶּם מְגַלְגְּלִים עָלֵינוּ אֶת הַיְשָׁנִים:
Wenn Eigentum einer Frau fiel, bevor sie verlobt wurde [und sie wurde dann verlobt], stimmen Beth Shammai und Beth Hillel zu, dass sie es verkaufen oder verschenken darf, und es (die Transaktion) steht. Wenn es ihr nach ihrer Verlobung fiel, sagt Beth Shammai: Sie darf es verkaufen [solange sie noch verlobt ist, aber nicht nach ihrer Heirat], und Beth Hillel sagt: Sie darf es nicht verkaufen. Beide sind sich einig, dass es steht, wenn sie es verkauft oder verschenkt hat. R. Yehudah sagte: Sie sagten vor R. Gamliel: Wenn er die Frau erwirbt, [sollte die Frau seine Verlobte werden], sollte er das Eigentum nicht erwerben! Er antwortete: "Wir schämen uns für das Neue [das ihr nach ihrer Heirat zugefallen ist. Warum haben die Weisen es für angebracht gehalten zu sagen, dass ihr Mann es vom Empfänger nehmen kann, wenn sie es verkauft oder verschenkt hat]. und du würdest das Alte auf uns "rollen"! " [Eigentum, das ihr fiel, als sie noch verlobt war, und sagte, wenn sie es verkaufte, sei der Verkauf nichtig, da ihr Ehemann es erworben habe.] Wenn es ihr nach ihrer Heirat fiel, stimmen beide zu, dass sie es verkauft oder gegeben hat Als Geschenk kann ihr Mann es vom Empfänger nehmen. (Wenn es ihr zugefallen ist) Bevor sie verheiratet war und sie dann verheiratet war, sagt R. Gamliel: Wenn sie es verkauft oder verschenkt hat, steht es. R. Chanina b. Akiva sagte: Sie sagten vor R. Gamliel: Wenn er die Frau erwirbt, sollte er das Eigentum nicht erwerben! Er antwortete: "Wir sind beschämt über das Neue, und du würdest das Alte auf uns rollen!"
Erkunde quoting%20commentary zu Ketubot 8:1. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.